{"product_id":"wajima-nuri-natsume-hino-takuya","title":"Wajima-nuri 輪島塗 natsume Hino Takuya 笹露蒔絵棗","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003eDeze verfijnde natsume, vervaardigd door de Japanse lakmeester Hino Takuya (日野拓也), is een voorbeeld van hoogstaand Wajima-nuri lakwerk uit Ishikawa. Als traditionele matcha-theebus wordt de natsume gebruikt binnen de Japanse theeceremonie voor het bewaren en serveren van poederthee. In dit werk komen functionaliteit en esthetiek samen: een tijdloos object waarin de diepte van urushi-lak en de subtiliteit van het ontwerp de essentie van Japans vakmanschap weerspiegelen.\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3 class=\"text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold\"\u003eMotief\u003c\/h3\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eDe diepzwarte urushi lak vormt een stille, spiegelende basis waarover zich een gelaagde compositie van bamboebladeren ontvouwt. De bladeren zijn niet uniform: sommige zijn uitgevoerd in warm goud met fijne ingegroefde nerven, andere gloeien in rood-oranje tonen door het gebruik van aka-fun, roodgetint goudpoeder dat een diepte geeft alsof de bladeren oplichten van binnenuit. Daar tussendoor zijn enkele bladeren ingelegd met raden (螺鈿): stukken parelmoer die blauw, groen en paars iriseren naargelang het licht. Over het geheel zijn kleine zilveren stipjes gestrooid, tsuyu, dauwdruppels, die het beeld van vroege ochtend voltooien.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eHet decor is bewust terughoudend in compositie, maar rijk in detail. De bladeren lijken te zweven over het zwarte oppervlak, licht en bewegend, terwijl de wisselende glansen van goud, rood en parelmoer het object bij elk lichtinval anders doen verschijnen. Juist die gelaagdheid maakt dit stuk krachtig: het openbaart zich langzaam, bij herhaald kijken.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3 class=\"text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold\"\u003eSymboliek\u003c\/h3\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eIn de Japanse cultuur staat \u003cstrong\u003esasa\u003c\/strong\u003e (笹, bamboebladeren) voor veerkracht en buigzaamheid. Het buigt mee met de wind zonder te breken. Binnen de context van de theeceremonie verwijst dit naar innerlijke rust, aanpassingsvermogen en aanwezigheid in het moment.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eDe \u003cstrong\u003etsuyu\u003c\/strong\u003e (露, dauw) die als zilveren stipjes over de bladeren ligt, voegt een tweede laag betekenis toe: dauw is in de Japanse esthetiek een symbool van vergankelijkheid en frisheid tegelijk. Het verschijnt alleen in het vroege ochtenduur en verdwijnt met het licht, een beeld dat nauw aansluit bij de geest van wabi-cha. De combinatie van bamboebladeren en dauw is een klassiek herfst-ochtendmotief, 笹露 (sasa-tsuyu), dat frisheid, stilte en het voorbijgaan van de tijd in één beeld verenigt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eDe drie materialen versterken dit samen: het \u003cstrong\u003egoud\u003c\/strong\u003e van de maki-e verwijst naar warmte en rijpheid; het \u003cstrong\u003erood-oranje \u003c\/strong\u003eroept de kleur van herfstbladeren op; en het koele, steeds wisselende licht van het \u003cstrong\u003eraden\u003c\/strong\u003e voegt iets vluchtigs toe, zoals licht dat elke seconde anders valt.\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"469\" data-end=\"565\"\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eObjectgegevens\u003c\/h3\u003e\n\u003cul class=\"[li_\u0026amp;]:mb-0 [li_\u0026amp;]:mt-1 [li_\u0026amp;]:gap-1 [\u0026amp;:not(:last-child)_ul]:pb-1 [\u0026amp;:not(:last-child)_ol]:pb-1 list-disc flex flex-col gap-1 pl-8 mb-3\"\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eMaker: Hino Takuya (日野拓也, Wajima)\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eTitel: Sasa maki-e natsume (笹蒔絵棗)\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eType: Ōnatsume (usucha theebus)\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eTechniek: Maki-e (蒔絵) met raden (螺鈿, parelmoer)\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eMateriaal: Hout met urushi lak (Wajima-nuri \/ 輪島塗)\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eDiameter: ≈ 7,5 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eHoogte: ≈ 7,5 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eStaat: Nieuwstaat\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"whitespace-normal break-words pl-2\"\u003eAccessoires: Originele tomobako (共箱) met signatuur van de maker, shiori (栞, documentatie), Wajima kwaliteitskaart\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eSignatuur en maker\u003c\/h3\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eHino Takuya (日野拓也) is een hedendaagse maki-e ambachtsman uit Wajima, de stad die geldt als het hart van de Japanse laktradities. Hij volgde zijn opleiding bij een erkende meester en ontwikkelde zich vanaf het einde van de Shōwa-periode (1989) als zelfstandig kunstenaar. Zijn werk kenmerkt zich door een sterke verankering in de klassieke Wajima-technieken, opgebouwd in meerdere lagen urushi, versterkt met jinoko, gecombineerd met een verfijnde, eigentijdse uitstraling.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eHino Takuya behoort niet tot de grote museumnamen, maar wel tot de groep vakmensen die de Wajima-traditie levend houden en doorgeven. Zijn stukken zijn te vinden bij Kadochi Shikkiten (角知漆器店), een gespecialiseerde lakwerkwinkel in Wajima die werk van lokale ambachtslieden selecteert en aanbiedt. De winkel is aangesloten bij de officiële Wajima brancheorganisatie, wat de herkomst en kwaliteit van het werk verder onderstreept.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eWajima: stad van lak\u003c\/h3\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eWie Wajima bezoekt, bevindt zich in het epicentrum van een duizend jaar oude laktradities. De stad aan de Noto-kust (Ishikawa Prefecture) telt nog altijd honderden ambachtslieden die het vak van generatie op generatie doorgeven. De \u003cstrong\u003eWajima Kiriko Festival\u003c\/strong\u003e in augustus toont de regio op zijn kleurrijkst, maar wie het atelier wil zien, bezoekt de stad bij voorkeur buiten het hoogseizoen wanneer de werkplaatsen open zijn en de rust aansluit bij de aard van het ambacht.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eIn het \u003cstrong\u003eWajima Shikki Kaikan\u003c\/strong\u003e (輪島漆器会館) is een permanente collectie ingericht die de opbouw van Wajima-nuri laag voor laag laat zien: van het ruw hout via tientallen lagen urushi tot het afgewerkte oppervlak. Daarnáást zijn de kleine ateliers in de smalle straten van de oude stad het meest onthullend, ambachtslieden die in stilte werken aan stukken die pas over weken of maanden af zijn.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"\u003eDe aardbeving van januari 2024 trof de Noto-schiereiland zwaar, ook Wajima. Veel ateliers hebben sindsdien de draad hervat, en lokale en nationale steunprogramma's richten zich specifiek op het behoud van de laktradities. Een aankoop van Wajima-nuri is daarmee ook een bijdrage aan het voortbestaan van een levend erfgoed.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54093710983514,"sku":null,"price":367.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/i-img1200x800-17731312211940js5i13345478.jpg?v=1777723032","url":"https:\/\/www.theevananke.nl\/products\/wajima-nuri-natsume-hino-takuya","provider":"vananke","version":"1.0","type":"link"}